Jøssing

The history of the Norwegian term ‘jøssing’ is as curious and complicated as the political situation that birthed it. First used in 1941 as a snide characterisation of Norwegians sympathising with the British war effort, the word took on a different meaning as the Second World War progressed. Norway was invaded by German forces on … Continue reading Jøssing

Vårt tunge mismots vinter

I England går en fireukers lockdown mot slutten. Teatrene i hovedstaden vil fra 2. desember kunne åpne for sosialt distanserte forestillinger, men mange frykter at den forestående koronavinteren vil drive en allerede sterkt presset sektor mot bristepunktet. Det er ikke bare i Richard III at Storbritannia opplever en «winter of discontent»; årsskiftet 1978-1979 var preget … Continue reading Vårt tunge mismots vinter

Et underlig vær

Timing er alt. Den engelske forfatteren Olivia Laing kunne neppe ha forutsett at Funny Weather, hennes essaysamling med undertittelen Art in an Emergency, skulle bli publisert noen uker inn i den største verdensomspennende krisen i nyere tid. Men slik ble det, og koronapandemien gjorde derfor en allerede tidsriktig bok desto mer aktuell. Gjennom korte essays, intervjuer, bokanmeldelser … Continue reading Et underlig vær

Peace and lies

When the German occupation of Norway ended in May 1945, those who had quietly profiteered from the miseries of war began the process of burying the previous five years. As King Haakon of Norway returned from his London exile and was greeted by jubilant, flag-waving crowds, it could seem as though no “good” Norwegian had … Continue reading Peace and lies

Thinking Independently: How Britain’s Small Presses Championed Norwegian Literature

“Literature from Norway is characterized by good stories that don’t avoid discussing topics that are difficult and important,” Margit Walsø, director of Norwegian Literature Abroad (NORLA), recently observed in an interview with Norwegian Arts. That potent blend of narrative and candor travels well: Norwegian has recently become the second most translated language after French. And, … Continue reading Thinking Independently: How Britain’s Small Presses Championed Norwegian Literature